Hebrew Hard Language - Accelerated "Guide" to Hebrew - Page 6 - Current Affairs and Culture - HWzone Forums
adplus-dvertising
Skip to content
  • Create an account
  • About Us

    Hello Guest!

     
    Please note - in order to participate in our community, comment and open new discussions, you must join as a registered member.

    Our members enjoy many advantages, including the ability to participate in discussions, enjoy raffles and promotions for members of the site, and receive our weekly content directly by email.

    Do not like being harassed by email? You can register for the site but do not submit your registration to the weekly email updates.

Hebrew Hard language - an accelerated "guide" to Hebrew


rk666

Recommended Posts

Why ?? Coupling is not a word used by you ??

I would not have said a word, but it was uttered by me twice during service, not anymore. And Chimmidan should be said (if anything).

I do not know what this word comes from (and I personally do not intend to look for it either), it does not interest me either.

I suppose the source is Yiddish in one form or another, but I'm not sure.

עריכה

Similarly, it is said that "you are familiar with your mouth" and not "according to your mouth."

Link to content
Share on other sites

  • תגובות 134
  • Opens on
  • Last comment

To Avshalom Kor (who wrote this):

Registers: example And no Example !!!

No one professes to be Avshalom Kor, but the source of the word as it is said from Aramaic, however, is at your discretion whether to write with God or with A.

I do not write a table with A. for example ("tabla") even though it is the original, because it just does not look good in my eye, but words like formula and example seem better to me, that's how I got used to writing.

So short, you do not want to be Avshalom Kor ...

Link to content
Share on other sites

I would not have said a word, but it was uttered by me twice during service, not anymore. And Chimmidan should be said (if anything).

I do not know what this word comes from (and I personally do not intend to look for it either), it does not interest me either.

I suppose the source is Yiddish in one form or another, but I'm not sure.

עריכה

Similarly, it is said that "you are familiar with your mouth" and not "according to your mouth."

I meant zipper-zipper (zerz, oh gewald)

And this initial expression is familiar to you

Link to content
Share on other sites

I meant zipper-zipper (zerz, oh gewald)

And this initial expression is familiar to you

Well, I learned something, coupling;

As for the phrase, the correct form to say it is "common in his mouth" (not a section of tenacity, check you will see that I am right)

Or alternatively you can use the expression "normal on his tongue".

Link to content
Share on other sites

Well, I learned something, coupling;

As for the phrase, the correct form to say it is "common in his mouth" (not a section of tenacity, check you will see that I am right)

Or alternatively you can use the expression "normal on his tongue".

I can bring you a source from more than two thousand years ago that says "

Link to content
Share on other sites

  • 10 months later ...

They do not say to drive, they say travel.

They do not say a terror attack, they say touch.

They do not say a glass of water to the words, they say Play Glass of water.

Do not say I bought the screen card, say I bought the Video card.

Which is supported by a combination of proximity (card in the above case) is already known and therefore will not receive the informational.

A method that usually works to identify a combination of semantics: add the two words, if the combination does not make sense, is a combination of ambiguity and if it makes sense it will usually have a name + adjective.

Example: The screen card = Does not make sense = Attach proximity (so say Video card).

Excavated child = logical = name (child) + adjective (digging).

:)

Link to content
Share on other sites

In fact, they say to touch.

kind of to touch, touch או A longing.

The correct forms according to the academy are to touch או touch.

The source of the pronunciation of Lagua (v. Imprinted in the letter after it) comes from the language of the sages.

In our family, for example, this form of pronunciation of N. is assimilated very widely.

Link to content
Share on other sites

  • 4 weeks later ...

I have not read the discussion yet, I will definitely go through it

But regardless, I think that my signature, which I found on the Internet and brought to the forum, certainly helps to advance the initiative, and I will also make it transfer the pressure on it to this party

Link to content
Share on other sites

  • 3 months later ...

ארכיון

This discussion has been archived and new comments can not be added.


  • Latest news

  • Buzz-Zone: Everything hot on the net

×
  • Create new ...

At the top of the news:

new on the site